News & Reviews
Select Source

 

ASLI ERDOĞAN OKUR MUSUNUZ?

Biliyorsunuz, günümüz Türkçe edebiyatının en önemli isimlerinden Aslı Erdoğan bir süredir tutuklu. Kitapları 14 dile çevrilip 20’nin üzerinde ülkede basılan Aslı, şiddet karşıtı. Anti—militarist bir vicdani redci. Ve savcılık sevkinde hakkında “ağırlaştırılmış müebbet” istenen Aslı, edebiyatı dışında köşe yazılarında da fallosentrik boyutunu da vurgulayarak şiddeti masaya yatırmış. Her daim şiddet karşıtlığını savunmuş bir insan. Suç unsuru olduğu iddia edilen 3’ü Özgür Günden gazetesinde, 1’i Karakarga dergisinde yayınlanmış 4 yazısında da mevcut hukuka göre bile rasyonel bir suç unsuru yok. Yani mesnetsiz, keyfi, Aslı’nın dediği gibi “yargılanan sadece düşünce özgürlüğü değil, vicdan da”.

Haksız mağduriyeti son bulana, Aslı dışarı çıkana, hepimizin bu durumdaki vicdani içerideliğimiz son bulana kadar, KADINLAR Aslı’nın cümlelerini okuyarak internette çoğalarak SES VERECEK, Aslı’nın sesine katılacak.

Siz de Aslı’nın seçtiğiniz bir kitabından bir—iki paragraf okuyarak. Ses verip, Sesi çoğaltabilirsiniz.

Yapmanız gereken sadece Aslı’nın bir kitabını elinize alıp kameranın karşısına geçmek ve bu kitaptan seçtiğiniz bir—iki paragrafı okumak.

Video örneklerini şu linkte bulabilirsiniz: https://www.youtube.com/channel/UCmDMyak7aVS4LttkgCgXRkg

Okuduğunuz videonun sağ üst köşesinde Aslı’nın küçük bir resmi de olan “Aslı Erdoğan İçerideyse. Hiçbirimiz Dışarıda Değiliz” logosu bulunacak.
Altta ise sırasıyla
ASLI ERDOĞAN OKUYORUM
Yaşamın Sessizliğinde (bu örnek. Aslı’nın okuduğunuz kitabının ismi)
Ayşe Seyhan – temizlik işçisi (bu örnek. Kendi imsiziz ve mesleki kimliğiniz.. yazar. oyuncu, siyaset bilimci, seks işçisi, emekli, gazeteci, hukukçu, işsiz, sosyolog, tıp doktoru, mevsimlik tarım işçisi, sendikacı, sanayici, ilahiyatçı, terzi, antropolog, sunucu, şoför, film yönetmeni, sporcu, öğrenci, çitçi, çocuk bakıcısı, eleştirmen, eğitmen, kuaför, psikolog, dansçı, ev eksenli çalışan, eczacı, hademe, seks işçisi, sosyal hizmet uzmanı, psikolog vd..)

Bu çekimi aşağıdaki adreslerde yaptırabilirsiniz.

İstanbul:
FilmMor, İstiklal Cad. Bekar Sok. No 7/6 Beyoğlu
İrtibat: Tuğçe Yılmaz 0530 223 28 84

Ankara:
Uçan Süpürge, Büyükelçi Sok. No 20/6 Kavaklıdere
İrtibat: Selen Doğan 0533 265 08 91

Kendiniz çekip göndermek istiyorsanız ( kamera, fotoğraf makinası ya da cep telefonuyla –android—bile yapabilirsiniz —yatay ekran—), videoyu okuduğunuz kitabın ismini, kendi isminizi ve mesleki kimliğinizi de yazıp, Uçan Süpürge (info@ucansupurge.org) ya da FilmMor (medya@filmmor.com) adreslerinin birine göndermek (lütfen sadece birine gönderin, aynı işlem iki kere yapılmasın) kafi. Arkadaşlar videonuza formatı ekleyip, SESinizi internette Aslı’nın SESine ekleyecektir.

Aslı’nın Türkçe kitapları:
Kabuk Adam, Mucizevi Mandarin, Kırmızı Pelerinli Kent, Hayatın Sessizliğinde, Bir Yolculuk Ne Zaman Biter, Bir Delinin Güncesi, Bir Kez Daha, Taş Bina ve Diğerleri

Aslı’nın tercüme kitaplarının bir bölümü:

The City In Crimson Cloak, The Wooden Birds, The Captive (İngilizce); Je t’interpelle dans la nuit, Le Mandarin miraculeux, Le bâtiment de pierre, La Ville dont la cape est rouge, Les oiseaux de bois (Fransızca); Die Stadt mit der roten Pelerine, Der wundersame Mandarin (Almanca); Den mirakulöse mandarinen, Staden i den röda kappan, Stenbyggnaden (İsveççe); Steinbygningen, Byen med den røde kappa, Den mirakuløse mandarin (Norveççe); Il mandarino meraviglios (İtalyanca); Grad u crvenoj pelerini, Čudesnı Mandarın (Boşnakça); Shell—man (Bulgarca); ayrıca Arapça, Arnavutça, Makedonca, Kürtçe, Litvanca, Hollandaca, Çince, Indonezya dili, Ermenice, Galisyanca tercümeleri de mevcut.

Türkçe harici dillerde de okuyabiliyorsanız, ve bunların biri ya da birkaçı Aslı’nın kitaplarının tercüme edildiği dillerdeyse lütfen elinizde tercüme kitapla o dillerde de Aslı’nın kitaplarından bir—iki paragraf okuyun ve o dildeki bilgilerinizi ekleyip gönderin.


Sevgiyle kalın

1.10.2016
FilmMor&ampUçan Süpürge


 

News&Reviews Biography Books Photos About     Contact Home Page
Design by medyanomi